Calling all translators
Julian Field
mailscanner at ecs.soton.ac.uk
Thu Mar 4 12:02:39 GMT 2004
At 11:55 04/03/2004, you wrote:
>English :
>
>"Message contained archive which could not be read"
>"Message contained password-protected archive"
>
>Italian:
>
>"Il messaggio contiene un archivio che non può essere letto" or "Il
>messaggio contiene un archivio che non è stato possibile aprire"
Which? Giving me 2 options, neither of which I can understand (never
studied Italian) doesn't help me :-)
>"Il messaggio contiene un archivio protetto da password"
>
>
>Bye
>-----Original Message-----
>From: Julian Field [mailto:mailscanner at ECS.SOTON.AC.UK]
>Sent: Thursday, March 04, 2004 11:39 AM
>To: MAILSCANNER at JISCMAIL.AC.UK
>Subject: Calling all translators
>
>
>Hi folks!
>
>It's translation time again. I would like you all to translate these
>strings into your language of choice. They are used when unreadable or
>protected archives and zip files are found.
>
> Message contained archive which could not be read
>
> Message contained password-protected archive
>
>Many thanks.
>--
>Julian Field
>www.MailScanner.info
>MailScanner thanks transtec Computers for their support
>
>PGP footprint: EE81 D763 3DB0 0BFD E1DC 7222 11F6 5947 1415 B654
>
>--
>Il messaggio e' stato controllato dal nostro "Sistema di Protezione".
>Evita comunque di aprire gli allegati se non strettamente necessario!
>Potrebbero compromettere il corretto funzionamento della tua postazione.
>
>Area.NET Mercatone UNO
>--
--
Julian Field
www.MailScanner.info
MailScanner thanks transtec Computers for their support
PGP footprint: EE81 D763 3DB0 0BFD E1DC 7222 11F6 5947 1415 B654
More information about the MailScanner
mailing list