Calling all translators: French

Denis Beauchemin Denis.Beauchemin at USHERBROOKE.CA
Thu Jan 22 14:04:40 GMT 2004


Ugo and Julian,

I made some minor corrections to Ugo's very good French translation
(look inline).

Denis
Le jeu 22/01/2004 à 06:57, Ugo Bellavance a écrit :
> Here is the french translation.  I tried to stick as much as possible to the words used by Julian.  However, I could work it out to a version with better french.  French is my mother tonge and I live in Quebec, Canada.
> 
> I suggest you put an area at the bottom with the address of the helpdesk, since they might not think of hitting reply, and sometimes the $localpostmaster and helpdesk are different addresses.
> 
> Thanks,
> 
> Ugo
> 
> > -----Message d'origine-----
> > De : Julian Field [mailto:mailscanner at ECS.SOTON.AC.UK]
> > Envoyé : Thursday, January 22, 2004 5:24 AM
> > À : MAILSCANNER at JISCMAIL.AC.UK
> > Objet : Calling all translators
> > 
> > 
> > For the new "notify" action, I need the translated version of 
> > the spam and
> > mcp reports that it can generate. If you could translate 
> > these into all
> > your favourite languages, I would be really grateful.
> > 
> > If you translate it into a language which you have not been 
> > speaking since
> > the age of 1, please point that out so I can sort out 
> > multiple translations.
> > 
> > Thanks folks!
> > 
> > ======================
> > Here is the MCP report:
> > ======================
> > 
> > From: "MailScanner" <$localpostmaster>
> > To: $to
> > Subject: Banned content stored for review
> > X-MailScanner: generated
> > 
> > Our message content detectors have been triggered by a 
> > message you received:-
> >    From: $from
> >    Subject: $subject
> >    Date: $date
> > This message has been quarantined for review before delivery.
> > 
> > If you have any questions about this, or you believe you have received
> > this message in error, please contact the site system administrators.
> > 
> > Your system administrators will need the following information:
> >    Server name: $hostname
> >    Message id: $id
> >    Date code: $datenumber
> > 
> > --
> > MailScanner
> > Email Virus Scanner
> > www.mailscanner.info
> > MailScanner thanks transtec Computers for their support
> > 
> De: "MailScanner" <$localpostmaster>
> À: $to
> X-MailScanner: generated
> Objet: Contenu interdit conservé pour révision
> 
> Notre vérificateur de contenu de messages a été déclanché par un message que vous avez reçu:-

Notre vérificateur de contenu de messages a été activé par un message
que vous avez reçu:

> 
> De: $from
> Objet: $subject
> Date: $date
> 
> Ce message a été mis en quarantaine pour révision avant sa livraison.
> 
> Si vous avez des questions à ce sujet, ou si vous croyez avoir reçu ce message
> en erreur, veuillez contacter les administrateurs de système de votre site.

par erreur, veuillez contacter les administrateurs de système de votre
site.

> 
> Vos administrateurs de système auront besoin de l'information suivante:
> 
> Nom du serveur: $hostname
> Numéro d'identification du message: $id
> Code de date: $datenumber 
> 
> > ======================
> > And here is the spam report:
> > ======================
> > 
> > From: "MailScanner" <$localpostmaster>
> > To: $to
> > Subject: Unsolicited commercial email not delivered
> > X-MailScanner: generated
> > 
> > Our UCE (spam) detectors have been triggered by a message you 
> > received:-
> >    From: $from
> >    Subject: $subject
> >    Date: $date
> > This message has not been delivered. The detectors that were 
> > triggered are
> > $spamreport.
> > 
> > The message to you has been detected as spam based on either 
> > its contents or
> > the mail server which sent the message to us, or both.
> > 
> > We do not accept unsolicited commercial (spam) e-mail and actively
> > work to stop it.
> > 
> > If you have any questions about this, or you believe you have received
> > this message in error, please contact the site system administrators.
> > 
> > Your system administrators will need the following information:
> >    Server name: $hostname
> >    Message id: $id
> >    Date code: $datenumber
> > 
> De: "MailScanner" <$localpostmaster>
> À: $to
> Objet: Unsolicited commercial email not delivered

Objet: Polluriel non livré

> X-MailScanner: generated
> 
> Notre détecteur de polluriel (spam) a été déclanché par un message que  vous avez reçu:-

Notre détecteur de polluriel (spam) a été activé par un message que 
vous avez reçu:

>         De: $from
>         Objet: $subject
>         Date: $date
> Ce message ne vous a pas été livré.  Le rapport du détecteur est:
> $spamreport.
> 
> Ce message vous étant destiné a été détecté comme un polluriel, basé sur le serveur de courrier d'origine, son contenu, ou les deux.
> 
> Nous n'acceptons pas de polluriels (spam) et nous travaillons pour arrêter ce fléau.
> 
> Si vous avez des questions à ce sujet, ou si vous croyez avoir reçu ce message 
> en erreur, veuillez contacter les administrateurs de système de votre site.

par erreur, veuillez contacter les administrateurs de système de votre
site.

> 
> Vos administrateurs de système auront besoin de l'information suivante:
> 
> Nom du serveur: $hostname
> Numéro d'identification du message: $id
> Code de date: $datenumber 
> 
> > --
> > MailScanner
> > Email Virus Scanner
> > www.mailscanner.info
> > MailScanner thanks transtec Computers for their support
> > --
> > Julian Field
> > www.MailScanner.info
> > MailScanner thanks transtec Computers for their support
> > 
> > PGP footprint: EE81 D763 3DB0 0BFD E1DC 7222 11F6 5947 1415 B654
> >
> 
> Ugo 
-- 
Denis Beauchemin, analyste
Université de Sherbrooke, S.T.I.
T: 819.821.8000x2252 F: 819.821.8045




More information about the MailScanner mailing list