SEMI-OT: Book Translation

Julian Field MailScanner at ecs.soton.ac.uk
Thu Apr 6 08:09:08 IST 2006



Alex Neuman van der Hans wrote:
> I'd like to translate "the book" into Spanish, or write "el libro" 
> from scratch.
That would be great!
>
> I don't want to step on anybody's toes (or patents, or copyrights), so 
> I thought I'd ask here about what I could use (or not) from "the book" 
> to write "el libro".
>
> Any recommendations on what to use to create/edit it (short of a 
> tetex-latex-vi-emacs-edlin-wordstar flame war) would also be appreciated.
I just used Word, though I hate to say it. It's currently a 250Mbyte 
Word document, and Word handles it absolutely fine.
>
> Any info on reporting typos (for example, "Thankyou" on p.375 should 
> read "Thank you") would also be appreciated.
>
> Thanks in advance,
>
> Alex
Let me know how you get on, and if there's anything I can to do help you.

-- 
Julian Field
www.MailScanner.info
Buy the MailScanner book at www.MailScanner.info/store
Professional Support Services at www.MailScanner.biz
MailScanner thanks transtec Computers for their support

PGP footprint: EE81 D763 3DB0 0BFD E1DC 7222 11F6 5947 1415 B654


-- 
This message has been scanned for viruses and
dangerous content by MailScanner, and is
believed to be clean.
MailScanner thanks transtec Computers for their support.



More information about the MailScanner mailing list