Phishing Translators please?

Denis Beauchemin Denis.Beauchemin at USHERBROOKE.CA
Tue Oct 12 18:58:51 IST 2004


<x-flowed>
Ugo Bellavance wrote:

> Denis Beauchemin wrote:
>
>> Julian Field wrote:
>>
>>>
>>>
>>> # Used in Phishing Fraud attack detections. The "End" must close all 
>>> the
>>> # HTML highlighting done in the "Start".
>>> PossibleFraudStart = <font color="red"><b>MailScanner has detected a
>>> possible fraud attempt from
>>> PossibleFraudEnd = </b></font>
>>>
>>
>> Julian,
>>
>> My French translation:
>> PossibleFraudStart = <font color="red"><b>MailScanner a
>> d&eacute;tect&eacute; une tentative de fraude par
>> PossibleFraudEnd = </b></font>
>
>
> Denis, je mettrais un "probable" ou "possible" ou qqch de semblable pour
> temperer l'affirmation et donner l'equivalent de "possible fraud
> attempt", donc ca donnerait
>
> "MailScanner a d&eacute;tect&eacute; une possibilit&eacute; de tentative
> de fraude par"
>
> Qu'en penses-tu?


Julian,

Ugo and I finally agreed on:
PossibleFraudStart = <font color="red"><b>MailScanner soup&ccedil;onne 
ce message d'&ecirc;tre une tentative de fraude de la part de
PossibleFraudEnd = </b></font>

Denis

-- 
   _
  °v°   Denis Beauchemin, analyste
 /(_)\  Université de Sherbrooke, S.T.I.
  ^ ^   T: 819.821.8000x2252 F: 819.821.8045

------------------------ MailScanner list ------------------------
To unsubscribe, email jiscmail at jiscmail.ac.uk with the words:
'leave mailscanner' in the body of the email.
Before posting, read the MAQ (http://www.mailscanner.biz/maq/) and
the archives (http://www.jiscmail.ac.uk/lists/mailscanner.html).

</x-flowed>



More information about the MailScanner mailing list