Calling all translators

sebastian ruchti lists at DVD-GOETSCH.DE
Thu Mar 4 15:18:48 GMT 2004


Agreed concerning the "compressed file (archive)" issue.

.sebastian

P.S.: Is it "Passwort" or "Paßwort"??

> -----Original Message-----
> From: MailScanner mailing list [mailto:MAILSCANNER at JISCMAIL.AC.UK]On
> Behalf Of Kai Schaetzl
> Sent: Thursday, March 04, 2004 3:32 PM
> To: MAILSCANNER at JISCMAIL.AC.UK
> Subject: Re: Calling all translators
>
>
> Sebastian ruchti wrote on         Thu, 4 Mar 2004 12:43:20 +0100:
>
> > Die Nachricht enthielt ein Archiv, das nicht gelesen werden konnte
> > Die Nachricht enthielt ein Passwort geschütztes Archiv
> >
>
> Julian, I'm wondering about the definition of "archive". Do most
> English-speaking users understand what an "archive" is meant to be? At
> least for the German version "Archiv" I doubt this is the case. Wouldn't
> it be better to talk about "compressed files", "compressed archive files"
> or "compressed files (archives)" or "archive (compressed file)", or so?
>
> Taking this into account I'd translate to German:
>
> Die Nachricht enthielt eine komprimierte Datei (Archiv), die nicht
> geöffnet werden konnte.
>
> Die Nachricht enthielt eine durch ein Paßwort geschützte, komprimierte
> Datei (Archiv).
>
>
> Kai
>
> --
>
> Kai Schätzl, Berlin, Germany
> Get your web at Conactive Internet Services: http://www.conactive.com
> IE-Center: http://ie5.de & http://msie.winware.org




More information about the MailScanner mailing list