Calling all translators!

David dh at UPTIME.AT
Fri May 16 20:35:07 IST 2003


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: RIPEMD160


On Freitag, Mai 16, 2003, at 07:38  Uhr, Julian Field wrote:

> Please can you all translate the word
>         Report
> into the languages supported by MailScanner (i.e. as many different
> languages as you can).
>
> This is used in the virus reports, such as
>         Report: foobar.exe infected by W32/Fizzer

In German this is a little tricky because the chosen word for the
translation depends very much on the context.
There are 10 literal translations for the English word "Report" so you
go figure...
Most would use the literal translation for Report as "Bericht" or even
"Report"

Yet in this case I would go as far as putting "Achtung" which literally
means "Danger" but is often used in German to get someones attention.

Achtung: foobar.exe ist mit dem Virus W32/Fizzer-A infiziert.

Is a valid translation for what you put above and should accomplish
what you trying.

- -d



- - "Deep into that darkness peering, long I stood there wondering,
fearing,
- -  Doubting, dreaming dreams no mortal ever dared to dream to dream
before.." Edgar Allen Poe - The Raven
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.1 (Darwin)

iD8DBQE+xT1viW/Ta/pxHPQRA2sUAJ0TOCsKeYPtzwgmNegb+7SLHyKF3gCeKfC/
m4mVxq4+hjPBLPgloqXuKRQ=
=i1u4
-----END PGP SIGNATURE-----



More information about the MailScanner mailing list