Beat 4.45.3 -- Re: Resending [Phishing net and international
characters]
Denis Beauchemin
Denis.Beauchemin at USHERBROOKE.CA
Tue Aug 30 14:29:17 IST 2005
[ The following text is in the "ISO-8859-1" character set. ]
[ Your display is set for the "US-ASCII" character set. ]
[ Some characters may be displayed incorrectly. ]
Julian Field wrote:
>>PS: I've noticed that the 'Web Bug from ' text is hardcoded into
>>Message.pm; How about giving us the chance to translate it into our
>>own language? In French, I would translate it to: 'Pixel invisible
>>de '.
>>
>>
>
>The end-user is never supposed to see it anyway, so I didn't think
>there was any point translating it.
>
Julian,
I'm pretty sure I have seen this text in email messages I received but I
don't have any example to offer you right now.
Now for David,
As for my French translation, it comes from an official government
agency here in Québec:
http://www.granddictionnaire.com/
This site helps translate technical terms from English to French (or
vice versa). Quite helpful.
Denis
--
_
°v° Denis Beauchemin, analyste
/(_)\ Université de Sherbrooke, S.T.I.
^ ^ T: 819.821.8000x2252 F: 819.821.8045
------------------------ MailScanner list ------------------------
To unsubscribe, email jiscmail at jiscmail.ac.uk with the words:
'leave mailscanner' in the body of the email.
Before posting, read the Wiki (http://wiki.mailscanner.info/) and
the archives (http://www.jiscmail.ac.uk/lists/mailscanner.html).
Support MailScanner development - buy the book off the website!
More information about the MailScanner
mailing list