Phishing Translators please?

Ugo Bellavance ugob at CAMO-ROUTE.COM
Tue Oct 12 17:32:46 IST 2004


<x-flowed>
Denis Beauchemin wrote:
> Julian Field wrote:
>
>>
>>
>> # Used in Phishing Fraud attack detections. The "End" must close all the
>> # HTML highlighting done in the "Start".
>> PossibleFraudStart = <font color="red"><b>MailScanner has detected a
>> possible fraud attempt from
>> PossibleFraudEnd = </b></font>
>>
>
> Julian,
>
> My French translation:
> PossibleFraudStart = <font color="red"><b>MailScanner a
> d&eacute;tect&eacute; une tentative de fraude par
> PossibleFraudEnd = </b></font>

Denis, je mettrais un "probable" ou "possible" ou qqch de semblable pour
temperer l'affirmation et donner l'equivalent de "possible fraud
attempt", donc ca donnerait

"MailScanner a d&eacute;tect&eacute; une possibilit&eacute; de tentative
de fraude par"

Qu'en penses-tu?

>
> Denis
>

------------------------ MailScanner list ------------------------
To unsubscribe, email jiscmail at jiscmail.ac.uk with the words:
'leave mailscanner' in the body of the email.
Before posting, read the MAQ (http://www.mailscanner.biz/maq/) and
the archives (http://www.jiscmail.ac.uk/lists/mailscanner.html).
</x-flowed>



More information about the MailScanner mailing list