Calling all translators: French
Ugo Bellavance
ugob at CAMO-ROUTE.COM
Thu Jan 22 18:12:32 GMT 2004
Agreed.
Thanks
> -----Message d'origine-----
> De : Denis Beauchemin [mailto:Denis.Beauchemin at USHERBROOKE.CA]
> Envoyé : Thursday, January 22, 2004 9:05 AM
> À : MAILSCANNER at JISCMAIL.AC.UK
> Objet : Re: Calling all translators: French
>
>
> Ugo and Julian,
>
> I made some minor corrections to Ugo's very good French translation
> (look inline).
>
> Denis
> Le jeu 22/01/2004 à 06:57, Ugo Bellavance a écrit :
> > Here is the french translation. I tried to stick as much
> as possible to the words used by Julian. However, I could
> work it out to a version with better french. French is my
> mother tonge and I live in Quebec, Canada.
> >
> > I suggest you put an area at the bottom with the address of
> the helpdesk, since they might not think of hitting reply,
> and sometimes the $localpostmaster and helpdesk are different
> addresses.
> >
> > Thanks,
> >
> > Ugo
> >
> > > -----Message d'origine-----
> > > De : Julian Field [mailto:mailscanner at ECS.SOTON.AC.UK]
> > > Envoyé : Thursday, January 22, 2004 5:24 AM
> > > À : MAILSCANNER at JISCMAIL.AC.UK
> > > Objet : Calling all translators
> > >
> > >
> > > For the new "notify" action, I need the translated version of
> > > the spam and
> > > mcp reports that it can generate. If you could translate
> > > these into all
> > > your favourite languages, I would be really grateful.
> > >
> > > If you translate it into a language which you have not been
> > > speaking since
> > > the age of 1, please point that out so I can sort out
> > > multiple translations.
> > >
> > > Thanks folks!
> > >
> > > ======================
> > > Here is the MCP report:
> > > ======================
> > >
> > > From: "MailScanner" <$localpostmaster>
> > > To: $to
> > > Subject: Banned content stored for review
> > > X-MailScanner: generated
> > >
> > > Our message content detectors have been triggered by a
> > > message you received:-
> > > From: $from
> > > Subject: $subject
> > > Date: $date
> > > This message has been quarantined for review before delivery.
> > >
> > > If you have any questions about this, or you believe you
> have received
> > > this message in error, please contact the site system
> administrators.
> > >
> > > Your system administrators will need the following information:
> > > Server name: $hostname
> > > Message id: $id
> > > Date code: $datenumber
> > >
> > > --
> > > MailScanner
> > > Email Virus Scanner
> > > www.mailscanner.info
> > > MailScanner thanks transtec Computers for their support
> > >
> > De: "MailScanner" <$localpostmaster>
> > À: $to
> > X-MailScanner: generated
> > Objet: Contenu interdit conservé pour révision
> >
> > Notre vérificateur de contenu de messages a été déclanché
> par un message que vous avez reçu:-
>
> Notre vérificateur de contenu de messages a été activé par un message
> que vous avez reçu:
>
> >
> > De: $from
> > Objet: $subject
> > Date: $date
> >
> > Ce message a été mis en quarantaine pour révision avant sa
> livraison.
> >
> > Si vous avez des questions à ce sujet, ou si vous croyez
> avoir reçu ce message
> > en erreur, veuillez contacter les administrateurs de
> système de votre site.
>
> par erreur, veuillez contacter les administrateurs de système de votre
> site.
>
> >
> > Vos administrateurs de système auront besoin de
> l'information suivante:
> >
> > Nom du serveur: $hostname
> > Numéro d'identification du message: $id
> > Code de date: $datenumber
> >
> > > ======================
> > > And here is the spam report:
> > > ======================
> > >
> > > From: "MailScanner" <$localpostmaster>
> > > To: $to
> > > Subject: Unsolicited commercial email not delivered
> > > X-MailScanner: generated
> > >
> > > Our UCE (spam) detectors have been triggered by a message you
> > > received:-
> > > From: $from
> > > Subject: $subject
> > > Date: $date
> > > This message has not been delivered. The detectors that were
> > > triggered are
> > > $spamreport.
> > >
> > > The message to you has been detected as spam based on either
> > > its contents or
> > > the mail server which sent the message to us, or both.
> > >
> > > We do not accept unsolicited commercial (spam) e-mail and actively
> > > work to stop it.
> > >
> > > If you have any questions about this, or you believe you
> have received
> > > this message in error, please contact the site system
> administrators.
> > >
> > > Your system administrators will need the following information:
> > > Server name: $hostname
> > > Message id: $id
> > > Date code: $datenumber
> > >
> > De: "MailScanner" <$localpostmaster>
> > À: $to
> > Objet: Unsolicited commercial email not delivered
>
> Objet: Polluriel non livré
>
> > X-MailScanner: generated
> >
> > Notre détecteur de polluriel (spam) a été déclanché par un
> message que vous avez reçu:-
>
> Notre détecteur de polluriel (spam) a été activé par un message que
> vous avez reçu:
>
> > De: $from
> > Objet: $subject
> > Date: $date
> > Ce message ne vous a pas été livré. Le rapport du détecteur est:
> > $spamreport.
> >
> > Ce message vous étant destiné a été détecté comme un
> polluriel, basé sur le serveur de courrier d'origine, son
> contenu, ou les deux.
> >
> > Nous n'acceptons pas de polluriels (spam) et nous
> travaillons pour arrêter ce fléau.
> >
> > Si vous avez des questions à ce sujet, ou si vous croyez
> avoir reçu ce message
> > en erreur, veuillez contacter les administrateurs de
> système de votre site.
>
> par erreur, veuillez contacter les administrateurs de système de votre
> site.
>
> >
> > Vos administrateurs de système auront besoin de
> l'information suivante:
> >
> > Nom du serveur: $hostname
> > Numéro d'identification du message: $id
> > Code de date: $datenumber
> >
> > > --
> > > MailScanner
> > > Email Virus Scanner
> > > www.mailscanner.info
> > > MailScanner thanks transtec Computers for their support
> > > --
> > > Julian Field
> > > www.MailScanner.info
> > > MailScanner thanks transtec Computers for their support
> > >
> > > PGP footprint: EE81 D763 3DB0 0BFD E1DC 7222 11F6 5947 1415 B654
> > >
> >
> > Ugo
> --
> Denis Beauchemin, analyste
> Université de Sherbrooke, S.T.I.
> T: 819.821.8000x2252 F: 819.821.8045
>
More information about the MailScanner
mailing list