Translation request

Denis Beauchemin Denis.Beauchemin at USHERBROOKE.CA
Wed Nov 19 15:44:55 GMT 2003


Ugo,

I really prefer "pièce jointe" to "fichier attaché".

How about: pièce jointe trop volumineuse

Denis
Le mer 19/11/2003 à 10:40, Ugo Bellavance a écrit :
> > -----Message d'origine-----
> > De : Julian Field [mailto:mailscanner at ECS.SOTON.AC.UK]
> > Envoyé : Wednesday, November 19, 2003 10:30 AM
> > À : MAILSCANNER at JISCMAIL.AC.UK
> > Objet : Translation request
> > 
> > 
> > Hi folks!
> > 
> > Please could you all translate
> >          Attachment is too large
> > into all the languages MailScanner supports.
> 
> French:
> 
> Fichier attaché trop gros (more popular)
> 
> or
> 
> Fichier attaché trop volumineux  (more classy)
> 
> > 
> > If you're not too sure about a language, please make that 
> > clear so I know
> > which translation submitted is likely to be the best.
> > 
> > This is for a new test I have added that limits the size of individual
> > attachments, while not limiting the overall size of the message.
> > 
> > Thanks all,
> > Jules.
> > --
> > Julian Field
> > www.MailScanner.info
> > MailScanner thanks transtec Computers for their support
> > 
> > PGP footprint: EE81 D763 3DB0 0BFD E1DC  7222 11F6 5947 1415 B654
> > 
-- 
Denis Beauchemin, analyste
Université de Sherbrooke, S.T.I.
T: 819.821.8000x2252 F: 819.821.8045




More information about the MailScanner mailing list